Сбор пожертвований bert 4 дня и 15 часов
Поддержка ФН jade неделю и 2 дня
Farewell FN bert 1месяц и 12 дней
Архив новостей
Спрятать
Журнал
Пишет Wizaryx

[icon=Wizaryx] Wizaryx
24 Июля 2010 03:45
Просмотров: 6834

Взгляд поэта с золотой медалью. Про литературный раздел.
Скажем так, не нравится мне литературный раздел. Всё понимаю, новичков жалко. Счас пробежался по стихам, откомментил кое-где. Есть таланты. Их мало! Есть детские покаляки. Их очень много. Там критиковать даже нечего, и ребёнка не обидишь... В итоге пушистый народ проявляет всё меньше интереса к чтению (тут правда и летний период сказывается — сам вечно отсутствую). В итоге даже редчайшие работы талантливых Пушистусов, например *********, ****** или ********* проходят стороной почти без комментариев. В бытность моей молодости (XD) помню, каждое произведение набирало вес. Фурри читали. Что делать теперь, категорически непонятно. Написать едкую и смешную сатиру в виде стиха?.. Так не прочтут же никто)
Удалить Правка
Комментарий:

(Читать комментарии)
[icon=Соболь]
Соболь
Поэт (Участник)
Сообщений: 32 / 1506
# 24 Июля 2010 04:36
не нравится мне литературный раздел

Что делать теперь

Учись писать, тренируйся, изучай внимательно хороших поэтов, читай теорию, постарайся, сочини в результате что-нибудь качественное и выложи — вот и будет улучшение литературного раздела.

Можно конкурс провести, например, на перевод небольшого, простого английского стишка. Тебе интересно было бы поучаствовать?
Ответить
Комментарий:
[icon=Wizaryx]
Wizaryx
Поэт (Участник)
Сообщений: 0 / 2656
# 24 Июля 2010 05:44
Не люблю плагиат, хоть такое не вполне к нему относится. По поводу себя — да. Можно начать с себя. Раньше срывал овации... Но не о том журнал. Не читает никто! Никого. Почти. Вот что плохо. Как привить современной молодёжи любовь к поэзии и прозе....
Ответить
Комментарий:
[icon=Соболь]
Соболь
Поэт (Участник)
Сообщений: 32 / 1506
# 24 Июля 2010 05:52
Не люблю плагиат

Это ты о переводе?..

Сделать качественный перевод — очень непросто, это высокое и благородное искусство, а не «плагиат». Причём перевод стихов обычно ещё сложнее, чем перевод прозы.

Тренироваться переводить хорошие стихи — полезно, улучшает литературные навыки и вообще эстетически развивает.
Ответить
Комментарий:
[icon=Feomatar]
Feomatar
Поэт (Участник)
Сообщений: 0 / 4834
# 24 Июля 2010 06:42
Сложность перевода лишь в различие языков. То есть перевести в нормальном рифмированном виде сохранив смысл подаваемый автором.
Сыт я по горло, сыт я по глотку. Ох, надоело петь и играть! Лечь бы на дно, как подводная лодка, Чтоб не могли запеленговать.
Ответить
Комментарий:
[icon=Zvezdochot]
Zvezdochot
Поэт (Участник)
Сообщений: 0 / 2514
# 24 Июля 2010 15:50
Можно в пределах одной группы языков...
Ответить
Комментарий:
[icon=Wizaryx]
Wizaryx
Поэт (Участник)
Сообщений: 0 / 2656
# 24 Июля 2010 11:17
В принципе сталкивался.


АНГЕЛЫ (ПЕРЕВОД С НЕМ.)

Прекрасны лица их, полны страдания,
А души — света чистой красотой.
Греховно — страстные гнетут желания
И не поспоришь иногда с мечтой...

В садах божественных, друг другу равные
Обет молчания они несут.
И песни их, немые, странные,
На части интервалы рвут.

Но час настал: и гордо расправляя
Свои крыла меж первозданных скал,
Ликуют ангелы, Создателя встречая,
Ведь он устал, неделю сотворяя
Адама, Еву и Начало всех Начал.


К сожалению, оригинал и автора предоставить не смогу. Давно это было. А плагиат небольшой в идее, которую ты как бы заимствуешь у зарубежного автора. Вобщем, ради тренировки таким можно заниматься)
Ответить
Комментарий:
[icon=Адора]
Адора
Поэт (Участник)
Сообщений: 0 / 249
# 24 Июля 2010 12:20
По поводу переводов, могу предложить решение. Что и не будет плагиатом.

У нас куча пушистых песен. Которым я имхо так и не нашла достойный русский перевод.
Да взять тот же Stray Волчего дождя. Сколько ищу, нет текста, который бы на музыку накладывался и целиком эту атмосферу передал. Да и само слово. Кто такой Stray? Зверь? Бродяга? Блудный сын? Отбившаяся от стада овца? Где равноценный по смыслу перевод? я его не знаю например.

А оно нужно. Это ведь больше, чем плагиат. Песню все таки больше исполнять будут, чем вслух стихи читать.

Или Colors of the wind Покахонтас. На нее ведь так и нет перевода, который бы передавал смысл. А для меня это очень пушистая песня.

И если поискать, их не две и не три. И все требуют перевода. Фурриками прежде всего. Даже на уровне конкурсов.
Лошади не умеют плакать. Они ждут дождь. Скоро будет дождь... А еще, когда нибудь, будет радужное сияние моста....
Ответить
Комментарий:
Ответ от Wizaryx 24 Июля 2010 12:24 (раскрыть)
Ответ от Wizaryx 24 Июля 2010 12:28 (раскрыть)
Ответ от Адора 25 Июля 2010 11:12 (раскрыть)
[icon=Wind spirit]
Wind spirit
Поэт (Участник)
Сообщений: 3 / 2722
# 07 Декабря 2011 22:12
Часто очень какая-то фраза или даже слово, или интонация вызывают желание написать стихотворение. Со стороны оно будет смотреться как бесспорное творение автора, но никто никогда (возможно, и сам автор) не узнает что легло фундаментом. А ведь и это в какой-то мере плагиат. Даже черпание вдохновения в природе — лишь жалкое подобие того, что там действительно происходит, маленький эпизод, часто на глубоком уровне, но всё равно маленький. Крохотный плагиат Природы. Но может ли Природа сама у себя списывать?
Важно лишь то, сколько поэт/эссеист/романист — не важно, себя вкладывает, насколько он дрожит создавая и отрекаясь от себя в тот миг, насколько он становится не собой для тех, кто его давно знает.
Я сказал.
Ответить
Комментарий:
[icon=Baron_Serhio]
Baron_Serhio
Фотограф (Участник)
Сообщений: 0 / 846
# 24 Июля 2010 07:54
снова поднимается этот наболевший вопрос, как привить любовь к чтению, (между прочим, весьма справедливый).
имхо, стихи читают как раз больше, чем прозу, стихи они небольшие, а вот рассказы обычно длинные...
Ответить
Комментарий:
[icon=Wizaryx]
Wizaryx
Поэт (Участник)
Сообщений: 0 / 2656
# 24 Июля 2010 11:19
Тоже правда. Один из вопросов, на которые всегда нет ответа. Может, литература изживает себя, вымирает под натиском современных веяний?.. Очень неохота в это верить.
Ответить
Комментарий:
[icon=Baron_Serhio]
Baron_Serhio
Фотограф (Участник)
Сообщений: 0 / 846
# 24 Июля 2010 11:51
возможно, хоть и на самом деле не хочется верить что литература вымирает
Ответить
Комментарий:
[icon=22322223322]
22322223322
Наблюдатель (Участник)
Сообщений: 0 / 558
# 24 Июля 2010 11:56
А когда, скажи мне, читали взахлеб? Особенно сейчас пошло поколение «90-х». В детстве было не до книжек. А если с молодых ногтей не начал читать, уже и не станешь, шансов мало. Те, кому сейчас лет 10-13 читают с удовольствием, сам не раз убеждался в этом. А что до меня, почти ничего не прочитал, больше нравится синематограф и публицистика.
Ответить
Комментарий:
Ответ от Wizaryx 24 Июля 2010 12:19 (раскрыть)
Ответ от 22322223322 24 Июля 2010 12:31 (раскрыть)
Ответ от Wizaryx 24 Июля 2010 16:47 (раскрыть)
Сейчас на сайте 628 пользователей
8 фуррей и 481 гость и 139 роботов
 
FN engine: 4.24.195. Copyright ©2006-2020 FurNation.ru